J. L. BELL is a Massachusetts writer who specializes in (among other things) the start of the American Revolution in and around Boston. He is particularly interested in the experiences of children in 1765-75. He has published scholarly papers and popular articles for both children and adults. He was consultant for an episode of History Detectives, and contributed to a display at Minute Man National Historic Park.

Subscribe thru Follow.it





•••••••••••••••••



Monday, July 24, 2023

The Mystery of Phillis Wheatley’s First Published Poem

Earlier this month the Newport Historical Society shared Amelia Yeager’s essay on a question about the career of Phillis Wheatley: Why did the teenager’s poetry first appear in print in the 21 Dec 1767 Newport Mercury rather than a Boston newspaper?

Yeager phrases the question as “Why would Phillis Wheatley publish her first poem in a Newport paper rather than one of the many newspapers local to Boston?” She writes of printer Samuel Hall’s choice “to accept the poem,” as if it had been a submission to a literary magazine.

As much as I’m all for recognizing the agency of enslaved people, I doubt the young poet had much say in that matter. Not only was she enslaved, but she was still in her early teens. Furthermore, in a society without copyrights, writers rarely had control over where their words might appear in print. In modern terms, printers compensated young creatives with exposure.

In the Newport Mercury Hall prefaced this poem with the cover message he had received:
To the PRINTER.

Please to insert the following Lines, composed by a Negro Girl (belonging to one Mr. Wheatley of Boston) on the following Occasion, viz. Messrs Hussey and Coffin, as undermentioned, belonging to Nantucket, being bound from thence to Boston, narrowly escaped being cast away on Cape-Cod, in one of the late Storms; upon their Arrival, being at Mr. Wheatley’s, and, while at Dinner, told of their narrow Escape, this Negro Girl at the same Time ’tending Table, heard the Relation, from which she composed the following Verses.
That paragraph wasn’t written from the perspective of the “Negro Girl” herself, or even from the family of her legal owner John Wheatley, identified unfamiliarly as “one Mr. Wheatley of Boston.” Rather, it’s the voice of someone who heard this fascinating anecdote and wanted to pass it on. (To be sure, anyone in the Wheatley family could have adopted that persona, but it doesn’t match how they presented her later work.)

Likewise, Yeager also writes:
Later in her life, Wheatley would have difficulty placing poems for publication; it was only with patronage from England that her first and only book of poetry was published.
Again, I think that misinterprets the situation by viewing it through the lens of hopeful writers in a more recent environment. Wheatley had many poems printed in Boston in the early 1770s. She was recognized locally. What she wanted, understandably, was to be paid for her writing—and to minimize the publication costs that authors usually assumed for a first edition.

By that time, Phillis Wheatley was five years older, with several publications under her belt, including an elegy on the Rev. George Whitefield that had been reprinted in multiple cities and formats (with no payment to her). By 1772, sources say, she was making decisions about her authorial career despite still being enslaved.

Wheatley’s first attempt to publish a collection for sale was to solicit subscriptions for a collection to be printed by Ezekiel Russell, as I discussed back here. John Andrews’s letters indicate that some Americans did pledge money for that crowdfunding effort. But then, that merchant wrote, Wheatley was “made to expt [expect] a large emolument if she sent ye copy home [i.e., to Britain], which induced her to remand yt of ye printer & dld [delivered] it Capt [Robert] Calef.” In other words, she still had prospects in Boston, but she had better prospects in London.

TOMORROW: My thoughts on why this early poem appeared in Newport before Boston.

No comments: