“Im Congress, den 4ten July, 1776.”
On 9 July 1776, 250 years ago today, Heinrich Miller’s Pennsylvanischer Staatsbote newspaper printed the first translation of the Declaration of Independence into another language.
Miller’s paper served the colony’s substantial German population. He supported independence, so he was happy to spread this news.
At some point two more German printers, Melchior Steiner and Charles Cist, issued a broadside with the same translation. Emily Sneff reports that only two copies are known to survive.
Miller’s printing filled the entire first page of his newspaper below the masthead and about half of page 2. Steiner and Cist fit more type into each column and thus got the whole text onto one side of a broadsheet.
Both printings rendered the Continental Congress’s president as “John Hancock” and its secretary as “Carl Thomson.”
Miller’s paper served the colony’s substantial German population. He supported independence, so he was happy to spread this news.
At some point two more German printers, Melchior Steiner and Charles Cist, issued a broadside with the same translation. Emily Sneff reports that only two copies are known to survive.
Miller’s printing filled the entire first page of his newspaper below the masthead and about half of page 2. Steiner and Cist fit more type into each column and thus got the whole text onto one side of a broadsheet.
Both printings rendered the Continental Congress’s president as “John Hancock” and its secretary as “Carl Thomson.”


No comments:
Post a Comment